Al-man’ouché 是一種用橄欖油和傳統香料調味的黎巴嫩早餐糕點,已被列入聯合國教科文組織非物質文化遺產名錄。
al-man’ouché 的氣味瀰漫在黎巴嫩的每個街角。這種隨處可見的早餐食品已被列入聯合國教育、科學及文化組織(教科文組織)非物質文化遺產名錄。
在貝魯特市中心,Mohamed Whehbi 一直在銷售 馬奈什 (的複數 曼努塞)過去兩年一直在哈姆拉(Hamra)社區。
裡面有一個傳統的烤箱,下面正在燃燒木柴。廚師阿里將一小塊麵團壓平。他切掉邊緣,然後在上面放上紮阿塔和橄欖油的混合物。然後,他將壓平的麵團放在一個大墊子上,然後將其放入木火烤箱中。
請參見:土耳其傳統橄欖種植方法獲得聯合國教科文組織認可“這個烤箱和麵包(鞣製麵包)已有 1,000 年的歷史,」Wehbi 說。 “我們的祖先就是這樣烘焙的。在黎巴嫩、敘利亞、伊拉克和巴基斯坦,我們也這麼做。人們喜歡它,因為它是健康食品。”
al-man’ouché 這個名字來自阿拉伯語單字 曼庫沙赫,它描述了這道菜的製作過程。將麵團擀平後,用指尖按壓,為食材留下凹痕。 Manqūshah 來自動詞字根 納卡沙,意思是開拓。
靠近貝魯特港口的 Souk-el-Tayeb 市場每週六早上都會舉辦。這是 Rima Shaaban 賣的地方 SAJ,另一種 al-man'ouché。
沙班每週都會帶著女兒、兒子和丈夫來烘焙她在家準備的小麵團。
“然後,我把它壓平,使它變得非常薄,然後把它放在爐子的頂部,就像一個圓頂一樣,」廚師解釋道,他也是貝魯特郊外喬夫山附近一家餐廳的老闆。
沙班添加了各種配料:橄欖油、扎塔爾起司、起司、火雞、番茄或她的客戶要求的任何其他東西。
“我從七歲起就開始練習瑪奈什,」她說。 “我常常坐在祖母身後看著她。”
“現在,我這樣做也是為了幫助我的家人,因為這是我的事。」沙班笑著補充道,她的女兒站在她旁邊。
對於剛從北美回來的加拿大裔黎巴嫩婦女貝拉‧奇巴羅 (Bera Chibaro) 來說,這種家庭傳統也非常重要。
自從回到貝魯特後,她每個週六都會來享受 Shaaban 的 al-man’ouché。這讓她想起了在貝魯特的童年。
“你知道,我們每天早上都是伴隨著 al-man'ouché 的氣味長大的,」Chibaro 說。 “在黎巴嫩的每個社區你都可以找到這樣的人。”
“每棟房子旁邊都有一家賣瑪奈什的商店,」她一邊回憶一邊抓起了一大盤瑪奈什。
在位於貝魯特北部的黎巴嫩第二大城市的黎波里,橄欖油和麵包上慢慢烘烤的紮塔爾的氣味瀰漫在整個城市。
穆罕默德·埃爾·阿貝德 (Mohamed El Abed) 將五個馬奈什放入一個被火焰包圍的大烤箱中。他以這家麵包店為生,也很自豪地看到這道菜被列入聯合國教科文組織非物質文化遺產名錄。
“這是一個非常好的消息,」他說。 “當然,這很好,因為這對黎巴嫩人來說是一頓重要的飯菜,對我們來說意義重大,而且也很獨特。”
許多烹飪書籍的作者芭芭拉·馬薩德(Barbara Massaad)也對這個銘文感到非常高興。她走訪了黎巴嫩各地 250 多家麵包店,講述 manaish 背後的故事。
對於許多遭受最嚴重打擊的黎巴嫩人來說,這一消息是黑暗天空中一顆閃亮的星星。 嚴重的經濟危機 在過去的四年裡,現在正處於持續升級的邊緣 真主黨與以色列之間的衝突.
“你知道,每一份幸福,我們都需要抓住它,它會讓一切變得不同,」馬薩德說。 “因為,當我們早上醒來時,我們不知道會發生什麼事。過去四年我們一直生活在噩夢之中。”
“我們的生活完全顛倒了,」她補充道。 “所以,你知道,這個小小的勝利,這種歸屬感,al-man’ouché 是我們的,沒有人可以偷走它:這太棒了。這是我們的 al-man’ouché。”
由於經濟危機和通貨膨脹(200 月達到 -% 以上)的嚴重打擊,有些人再也買不起 al-man’ouché 了。
但最終,無論是在家裡與家人和朋友在一起,還是在他們最喜歡的麵包店,al-man’ouché 都將永遠是黎巴嫩的一部分。它銘刻在黎巴嫩人的肚子、心靈和思想上。
七月10,2023
優素福·坎·澤貝克 (Yusuf Can Zeybek) 在克爾克皮納爾 (Kırkpınar) 取得勝利
首次獲得克皮納爾冠軍的他擊敗了兩屆冠軍伊斯梅爾·巴拉班,在世界上最古老的體育賽事中贏得了摔跤手的頭銜。
可以。 16,2023
二十多年來,Jim Etters 幫助 Yocha Dehe Wintun Nation 的 Séka Hills 品牌發展到四個 NYIOOC 在註重可持續性的同時取得勝利。
九月11,2023
伊娃·瑪麗亞·丘林 (Eva Marija Čurin) 在一次晚宴上向客人提出挑戰,要求他們決定哪種特級初榨橄欖油最適合搭配當地菜餚。